quinta-feira, 13 de março de 2008

Caudas Aulete Digital



Recebo, com alguma freqüência, e-mails de um amigo que tenho em São Paulo, o Dr. Eduardo Fortunato Bim, com notícias, provocações, relatos de decisões curiosas... Às vezes, aproveito o incentivo para elaborar uma postagem sobre o tema.

O último que recebi foi este:

"Sem dúvida um dos melhores dicionários já feitos. Cadastro fácil, vale a pena.

http://www.auletedigital.com.br/"

Fiquei curioso, e fui até o site. Muito bom. Além de ser gratuito, o dicionário tem uma proposta inovadora. Admite a colaboração de qualquer pessoa, na atualização dos verbetes e na introdução de novos verbetes.

Vejam só que legal. O texto foi extraído do próprio site:

"Quer ser um Colaborador?
A língua portuguesa – como qualquer outra - é um organismo vivo, em constante mutação. Enquanto novas palavras são incorporadas ao uso geral, outras caem em desuso. Como conciliar essa dinâmica da língua com a rigidez dos dicionários?
Numa experiência pioneira no Brasil, o Aulete Digital convida cada usuário a ser um co-autor da obra, contribuindo para a ampliação dos registros de nossa língua. Cada contribuição ajudará a criar um dicionário mais completo, cada vez que for notado o uso de uma nova palavra ou um novo significado para palavra já existente, um neologismo ou o aportuguesamento de palavras originárias de outros idiomas. Além disso, como o dicionário está em construção e em processo de revisão, o usuário poderá sugerir tanto correções de eventuais erros como melhoras nas funções do software.
O dicionário entra, assim, na era da colaboração em massa, refletindo uma tendência global de cooperação em larga escala através de comunidades virtuais. Juntos, nós faremos doCaldas Aulete o mais abrangente e atualizado acervo da língua portuguesa. Afinal de contas, quem faz a língua portuguesa são os milhões de pessoas que a usam no cotidiano, falando, escrevendo, lendo, cantando. Quem faz a língua portuguesa é você!

COMO COLABORAR
Tendo se cadastrado no site daLexikon Editora Digital e aceito o contrato relativo a essa contribuição, envie sua contribuição abrindo a ficha de colaboração e preenchendo-a com seus dados e as seguintes informações relativas ao vocábulo, termo ou expressão:
- vocábulo, termo ou expressão;
- correção de erro ou proposta de melhora no software;
- significado, tal como compreendido pelo colaborador;
neste último caso, menção da fonte escrita* onde aparece o vocábulo, termo ou expressão com tal significado (título [jornal, livro, revista, canção etc.], editora [se for livro], edição ou data do jornal, autor, se for o caso).
Escaneie essa referência escrita e acrescente à ficha de colaboração ou envie pelo fax (21) 3212-2624 o texto comprobatório do uso do vocábulo, termo ou expressão, obtido na fonte escrita mencionada no item 2.c., acompanhado da identificação do colaborador (nome completo, endereço, [telefone e e-mail]) e, de novo, da citação da fonte
* Caso não tenha como documentar o significado sugerido com fonte escrita, mencione no campo de citação desse significado exatamente onde e como ele chegou a seu conhecimento.
A Lexikon Editora Digital não se obriga a aceitar colaboração enviada, e seu aproveitamento depende da análise e decisão dos lexicógrafos do Caldas Aulete.
O Caldas Aulete incluirá, em cada edição, a lista dos colaboradores cuja contribuição foi aceita e incorporada no dicionário."

É... Parece que a internet ainda vai revolucionar muita coisa. Lembrei das palavras de Thomas Friedman, no "O Mundo é Plano", a respeito da plataforma wiki...

Nenhum comentário: